Wissen zugänglich machen

Lektorat und Textbüro für Wissenschaft und Forschung

Damit wissenschaftliche Erkenntnisse ihren Weg in die Praxis finden, braucht es einen Perspektivenwechsel. Welche Aspekte sind für die Zielgruppe relevant? Wie kann ich meine Ergebnisse anschaulich darstellen?

»Meine liebste Herausforderung: komplizierte Inhalte so herunterzubrechen, dass sie verstanden werden.«
Corina Alt, Gründerin von Publicate
Mein Part

Der Blick von außen

Ich schaue unvoreingenommen auf Ihren Text und bereite Ihre wissenschaftlichen Erkenntnisse so auf, dass sie auch für andere Fachrichtungen oder das interessierte Publikum verständlich werden.

Dabei geht es nicht nur um eine sprachliche Überarbeitung. Auch prägnante Überschriften, Aufzählungen oder Begriffserläuterungen machen wissenschaftliche Ergebnisse besser nachvollziehbar.

Leistungen als Textbüro

Die Ergebnisse Ihrer wissenschaftlichen Arbeit sollen einem breiteren Publikum zugänglich gemacht werden. Bei meinem Textentwurf achte ich vor allem auf Verständlichkeit und Nachvollziehbarkeit.

Texterstellung

Sie schicken mir Ihre Forschungsergebnisse oder Ihre Studie und ich schreibe für Sie zum Beispiel eine Zusammenfassung, die Ihre Befunde einem breiteren Publikum zugänglich macht.

Verständliche Sprache

Wenn sich Ihre Texte meistens an die interessierte Öffentlichkeit wenden, lohnt es sich, einen sprachlichen Baukasten für verständliche Texte anzulegen. Hierbei kann ich Sie unterstützen.

Autoren- und Textberatung

Sie wollen ein professionelles Feedback zu Ihrem Text? Ich gebe Ihnen Empfehlungen, wie Sie Ihren Schreibstil verbessern und Ihre Ziele erreichen können.

Inhouse-Schulung

Ich biete Workshops zum Schreiben und zur Textoptimierung an. Mögliche Themen sind: wissensschaftliche Texte für die Praxis, verständlich schreiben  oder effizientes Korrekturlesen.

Übersetzung

Wenn Ihr Text von einer Politikwissenschaftlerin mit Wirtschaftswissen übersetzt werden soll, dann wenden Sie sich gerne an mich. Ich übersetze aus dem Englischen und Russischen.

Übersetzung in einfache Sprache

Möglichst viele Menschen sollen Ihre Ergebnisse verstehen? Dann bietet sich eine Übersetzung in einfache Sprache an. Bei einer Übersetzung in Leichte Sprache wird der Text zusätzlich noch von Menschen mit Lernschwierigkeiten geprüft.

Das sagen Kunden über mich

Leistungen im Lektorat

Hier geht es vor allem um die sprachliche und stilistische Überarbeitung Ihrer wissenschaftlichen Texte. Ich nehme die Leserperspektive ein und machen Ihnen Änderungsvorschläge.

Lektorat

Bei einer sprachlich-stilistischen Überarbeitung achte ich darauf, an wen sich der Text richtet und wo er veröffentlicht werden soll. Ob Website oder wissenschaftlicher Sammelband – das macht einen großen Unterschied.

Schlusskorrektur

Gerne werfe ich auch einen allerletzten Blick auf Ihren Text. Beim Korrekturlesen überprüfe ich, ob alle Quellen genannt sind, die Bezüge stimmen und auch sprachlich alles korrekt ist.

Quellenprüfung

Jede Zahl braucht eine Quelle und jedes Zitat muss belegt sein. Ich überprüfe für Sie, ob alle Quellen vorhanden sind, und vereinheitliche Ihre Zitierweise.

Übersetzungslektorat

Bei Übersetzungen aus dem Englischen und Russischen kann ich die Inhalte mit dem Original abgleichen. Besonders im Bereich internationale Politik fühle ich mich hier zu Hause.

Ausgewählte Projekte
Ausgewählte Kunden aus Wissenschaft und Forschung